No exact translation found for إدارة المصنع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إدارة المصنع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Planta, habla Mackie.
    .إدارة المصنع، (ماكي) يتحدّث
  • Podía poseer y gestionar todo.
    اذاً ,حين يصبح زوجها سيتمكن من ادارة المصنع كله
  • La convenció de comprar la cervecería de su hermano en un gran precio,así mismo cuando él fuera su marido,
    وقد أقنعها ان تشتري نصيب اخيها في مصنع الجعة بسعر هائل اذاً ,حين يصبح زوجها سيتمكن من ادارة المصنع كله
  • El tratamiento injusto que la dirección de la fábrica daba a los trabajadores originó una demanda colectiva contra el propietario de la fábrica de prendas de vestir Daewoosa.
    وأفضت المعاملة السيئة التي تلقاها العمال من إدارة مصنع دايووسا لصناعة الملابس إلى رفع دعوى جماعية ودعوى أخرى ضد صاحب المصنع.
  • 9.1.1 También se remitió al Ministerio el cuestionario presentado por el Grupo de Expertos sobre la fábrica de Nakasongola, para que examinara la posibilidad de dirigir instrucciones a la dirección de la fábrica de modo que ésta facilitara las respuestas adecuadas.
    1 كما أحيل إلى الوزارة، الاستبيان الذي قدمه فريق الخبراء، بشأن المصنع، حتى يتسنى لها إصدار تعليماتها إلى إدارة المصنع لتقديم الإجابات المناسبة.
  • Insistimos en el trabajo efectivo para resolver el problema de las armas pequeñas y ligeras a través de medidas administrativas y legislativas, e instamos a los productores y a las naciones con los principales arsenales a reducir significativamente la producción y el comercio de armas convencionales, fuente primordial del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
    إننا نشدد على ضرورة بذل جهود فعالة لحل مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال التدابير والتشريعات الإدارية، ونطالب المصنعين والدول الحائزة لأكـــبر الترسانـــات بخفض إنتــاج وتجارة الأسلحة التقليدية - التي تشكل المصدر الرئيسي للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة - خفضا كبيرا.
  • El crédito incluye además recursos para 11 meses de trabajo de un asesor técnico superior sobre actividades relativas a las minas (equivalente a la categoría P-4) y de un asesor técnico sobre dispositivos explosivos improvisados (equivalente a la categoría P-3) (355.600 dólares) que son precisos en el ámbito de la manipulación y desactivación de dispositivos explosivos improvisados, fundamental para la aplicación cabal de Acuerdo General de Paz.
    ويشمل الاعتماد أيضا تكاليف الاحتياجات المتعلقة بـ 11 شهر عمل من خدمات يقدمها مستشار تقني أقدم في مجال الأعمال المتصلة بالألغام (رتبة تعادل ف-4) ومستشار تقني في مجال أجهزة التفجير المصنّعة يدويا (رتبة تعادل ف-3) (600 355 دولار)، وهذه الخدمات مطلوبة في مجال إدارة أجهزة التفجير المصنعة يدويا والتخلص منها، وهي عملية جوهرية لتنفيذ اتفاق السلام الشامل تنفيذا تاما.
  • La liberalización del sector de la distribución en China ha aportado beneficios: por ejemplo, el desarrollo de diferentes formatos de distribución, incluidos los establecimientos especializados; el fomento de la capacidad local de gestión y comercialización; y la posibilidad de que los fabricantes nacionales accedan a la cadena internacional de suministro de los minoristas extranjeros (el 95% de los productos distribuidos por minoristas extranjeros en China se producen localmente y esos minoristas extranjeros exportan productos chinos).
    وانطوى تحرير قطاع التوزيع في الصين على المزايا التالية: مثلاً استحداث أشكال مختلفة للتوزيع، بما فيها المتاجر المتخصصة، وتعزيز قدرات التسويق والإدارة المحلية، وإمكانية دخول المصنعين المحليين سلسلة التوريد الدولية لتجار التجزئة الأجانب (95 في المائة من المنتجات التي يوزعها تجار التجزئة الأجانب في الصين مستمدة محلياً، ويصدر تجار التجزئة الأجانب المنتجات الصينية إلى الخارج).